16:31

Все мы принуждены ради того, чтобы сделать жизнь сносной, защищаться от нее каким нибудь чудачеством. (с) Марсель Пруст
почитал тексты Газеттных песен полностью спетых на английском.... ох Таканорыч и его высер :lol::lol::lol:
перевести чтоли этот прекрасный англобред? :alles::alles::alles:
оно как минимум веселит :gigi:

"Get out! Dear dick man!" порвало на кусочки :lol:

@темы: The Gazette

Комментарии
05.12.2011 в 16:34

"I know you know enough to say, I know you know enough to play a game" (c).
XDDDDDDDDDDDDDDDDD
нифига себе интерпретация "Fucking man" XDDDDDDDDD
Ручан отжигает XD
05.12.2011 в 16:35

Все мы принуждены ради того, чтобы сделать жизнь сносной, защищаться от нее каким нибудь чудачеством. (с) Марсель Пруст
Zmia, Ручан вообще выносит мозг :lol: надо будет эту фразу куда-нибудь в цитатник оно эпично :lol:
05.12.2011 в 16:43

"I know you know enough to say, I know you know enough to play a game" (c).
MermaidJ, "дорогой х*й человек"
Рукич умничка, представляешь как долго он е*ался с гугл переводчиком? XDDDDDDDDDD
05.12.2011 в 16:52

Все мы принуждены ради того, чтобы сделать жизнь сносной, защищаться от нее каким нибудь чудачеством. (с) Марсель Пруст
Zmia, сутками наверное сидел потел :lol::lol::lol: бедняга
05.12.2011 в 16:56

"I know you know enough to say, I know you know enough to play a game" (c).
MermaidJ, жалко ребенка XDDDD
оспаде, я уже боюсь предположить что там может быть еще XD
может он пытался послать человека со стояком от себя подальше, у него ж все-таки есть Рей XD
05.12.2011 в 18:48

"Un, deux, trois. Parfois, il me semble que je vous aime. Quatre, cinq, six. Mais vous ne savez pas. Sept, huit, neuf. Et si facile d'en parler, simplement parce que vous ne comprenez pas mois" (с).
"Get out! Dear dick man!"
О, Господи, тут даже я со своим ломаным английским понял, о чем речь:lol: Откуда такие эпичные строчки?) Как Руки до этого додумался???
06.12.2011 в 13:43

Все мы принуждены ради того, чтобы сделать жизнь сносной, защищаться от нее каким нибудь чудачеством. (с) Марсель Пруст
Zmia, я уже боюсь предположить что там может быть еще XD
дальше там все еще печальнее xDDDDDDDDDD
может он пытался послать человека со стояком от себя подальше
вполне возможно :lol: вот теперь интересно кто этот загадосный человек-член :lol:

shaningangel, Откуда такие эпичные строчки?) Как Руки до этого додумался???
а это текст headache man :alles:
Руки наверное долго и упорно насилова гугл переводчик хДДД и он ему великодушно выдал :lol:
06.12.2011 в 13:50

"I know you know enough to say, I know you know enough to play a game" (c).
MermaidJ, дальше там все еще печальнее xDDDDDDDDDD
омо~~~ ну ты радуй нас периодически цитатами XD

кто этот загадосный человек-член
вот сейчас мне вспомнилась древняя реклама презервативов, когда куча людей в белых колпачках (типа сперматозоиды) бегут по улице XDDDDDD не знаю почему вспомнилась, но вот вспомнилась xD
06.12.2011 в 15:54

"Un, deux, trois. Parfois, il me semble que je vous aime. Quatre, cinq, six. Mais vous ne savez pas. Sept, huit, neuf. Et si facile d'en parler, simplement parce que vous ne comprenez pas mois" (с).
headache man
Надо обязательно его прочесть))

Руки наверное долго и упорно насилова гугл переводчик хДДД
В гугле такие слова есть?) я думала. там цензура... Но, блин, Руки додумался же, что писать:facepalm2:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail